卖炭翁译文及注释(卖炭翁伐薪烧炭南山中赏析)
卖炭翁译文及注释(卖炭翁伐薪烧炭南山中赏析)
卖炭翁⑴苦宫市也卖炭翁,伐薪烧炭南山中⑵。满面尘灰烟火色⑶,两鬓苍苍十指黑⑷。卖炭得钱何所营⑸?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单⑹,心忧炭贱愿天寒⑺。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙⑻。牛困人饥日已高⑼,市南门外泥中歇⑽。翩翩两骑来是谁⑾?黄衣使者白衫儿⑿。手把文书口称敕⒀,回车叱牛牵向北⒁。一车炭,千余斤⒂,宫使驱将惜不得⒃。半匹红绡一丈绫⒄,系向牛头充炭直⒅。[2][3]
注释译文
词句注释
⑴卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。⑵伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。⑶烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。⑷苍苍:灰白色,形容鬓发花白。⑸得:得到。何所营:做什么用。营,经营,这里指需求。⑹可怜:使人怜悯。⑺愿:希望。⑻晓:天亮。辗(niǎn):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。⑼困:困倦,疲乏。⑽市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。⑾翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑(jì):骑马的人。⑿黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。⒀把:拿。称:说。敕(chì):皇帝的命令或诏书。⒁回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。⒂千余斤:不是实指,形容很多。⒃驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。⒄半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。⒅系(jì):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。[3][4][5]
白话译文
有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。
-
- 英语日记100字5篇
-
2023-07-02 08:26:20
-
- 有关考试后感想作文3篇
-
2023-07-02 08:23:33
-
- 《世界因你而不同》读后感作文
-
2023-07-02 08:20:47
-
- 文明与我们同行作文通用
-
2023-07-02 08:18:00
-
- 2016年广东高考满分作文
-
2023-07-02 08:15:13
-
- 留给明天作文
-
2023-07-02 08:12:27
-
- 中考满分作文参考
-
2023-07-02 08:09:41
-
- 塞翁失马译文及注释(塞翁失马的启示)
-
2023-07-02 08:06:54
-
- 中秋节作文200字日记
-
2023-07-02 08:04:08
-
- 清静经全文及译文(太上老君说常清静经原文)
-
2023-07-02 08:01:21
-
- 儿歌《太阳和月亮》教学反思
-
2023-07-02 07:58:34
-
- 夜航船免费阅读全文(夜航船全书译文)
-
2023-07-02 07:55:48
-
- 竞选生活委员发言稿作文
-
2023-07-02 07:53:02
-
- 大学英语b级作文模板
-
2023-07-02 07:50:15
-
- 吕蒙正寒窑赋原文是什么(寒窑赋全文及译文)
-
2023-07-02 07:47:29
-
- 六一儿童节作文350字
-
2023-07-02 07:44:42
-
- 未来的海洋小学作文
-
2023-07-02 07:41:55
-
- 关于长城的英语作文
-
2023-07-02 07:39:09
-
- 夜归鹿门歌孟浩然赏析(夜归鹿门歌原文注释译文)
-
2023-07-02 07:36:22
-
- 描写家乡的一处景物写景作文
-
2023-07-02 07:33:35